Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "articulation of the interaction" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the expression or clarification of how two or more parties engage with each other, often in a formal or academic context.
Example: "The articulation of the interaction between the teacher and students is crucial for effective learning."
Alternatives: "expression of the interaction" or "clarification of the interaction".
Exact(1)
CMOC are the articulation of the interaction between the intervention, the context within which it is applied and the mechanisms that are set in motion by this interaction - leading up to an outcome.
Similar(59)
I view this focus on the articulation of "the materiality of interaction" as an important contribution to this special issue.
Coming back now to the matter of the interaction between consonant and vowel articulation, it appears that there are two routes to lenition in CG, with vowel realisation dependent on consonant realisation.
The spatial arrangement and visual articulation of the two asylums is interpreted in the context of the interaction of psychiatry and the politics of regional autonomy.
Using a novel vector-based method to analyzed students' essay responses, we found that a single interaction with this tutorial led to significant changes in thinking toward a clearer articulation of the effects of mutational change.
The exercise is the articulation of the present me!
That may be the best articulation of the moment.
There was the mandolinlike articulation of the Portuguese guitar.
It's a nice articulation of the way things stand.
Indeed, the distance between the articulation of the palatin (LM 2) and the two articulations of the hyomandibular (LMs 4, 5) is always shorter in adults.
Each debrief involved playback of video from the scenario and encouraged articulation of the cognitive processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com