Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "articulates its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something expresses or conveys a particular idea, concept, or message.
Example: "The report articulates its findings clearly, making it easy for readers to understand the implications."
Alternatives: "expresses its" or "conveys its".
Exact(15)
Unlike the dialectic or anecdotal composition of other contemporary treatises, it articulates its cryptic subject matter in short, concise statements.
No one says either way whether the rumor about Arango was grounded in fact, but that appears to be beside the point for Jossip, which articulates its editorial standards thusly: "If it's an interesting story, we're going to run with it.
Sometimes Google articulates its support for order, as when it began blocking ThePirateBay from appearing as prominently in search.
It's an interesting, appealing voice, which articulates its sadnesses and disappointments in a quiet way.
Kuhn wrote that one way in which normal science articulates its paradigm is by "permitting the solution of problems to which it had previously only drawn attention".
Being a product of her generation, Ms. Kruger articulates its familiar obsessions and self-regard.
Similar(45)
And for the 350 million people worldwide with the condition, it can be just as hard to articulate its effects as it is to understand it.
The more focused the company can be and the better it can articulate its value proposition, the better off it will be.
More than most artists, Shakespeare spoke of the mystery of joy by articulating its questions: Where does it come from?
The best feedback not only praises your offerings but also helps a new employee articulate its value proposition and compare it to the competition.
Whatever your political philosophy, a movement will fail if it can't clearly articulate its ideals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com