Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "articulate the consumer" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to express or clarify the needs, preferences, or behaviors of consumers in a particular context, such as marketing or product development.
Example: "In our next meeting, we need to articulate the consumer's expectations to ensure our product aligns with their desires."
Alternatives: "express the consumer" or "clarify the consumer's needs".
Exact(2)
Previous research suggests that three issues are particularly important here: (a) how to define and articulate the consumer benefit, (b) how and in what detail to communicate the specifics, and (c) which products to use to deliver the benefit?
In this model, the professional supplies the consumer with relevant information and helps to elucidate and articulate the consumer's values, but does not participate directly in decision making [ 17, 25].
Similar(58)
More than ever, companies must effectively and consistently articulate their brand mission to the consumer.
He says it "really articulated the feelings, the coming feelings, of the consumer out there: eventually people are gonna get sick of all this stuff" -- all this marketing -- "and say enough is enough".
The consumer may have never tried to articulate an answer, they may be too embarrassed to discuss their love of dirt, or they may really not understand their desire.
Such a typology articulates the importance of consumer behavior in the policy design for a transition, and the relevance for the market to select target subjects of policy during the deployment stage of clean technology innovation.
Participants articulated strong confidence in the safety of raw pig products when the source of the pig was known to the consumer and the pig appeared healthy.
Will the consumer recover?
The consumer agency?
"The consumer is smarter.
"Cut the consumer crap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com