Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "articulate poster" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a poster that effectively communicates its message or is well-expressed in terms of content and design.
Example: "The articulate poster displayed at the conference clearly conveyed the importance of environmental conservation."
Alternatives: "clear poster" or "well-expressed poster".
Exact(1)
To some, he is an articulate poster boy of the new breed of rugby professional, supremely dedicated to his trade and fiercely ambitious.
Similar(59)
Her defiance is articulated on posters in English and Chinese that she has affixed to her door.
Evaluation / Assessment: Students will be evaluated based on participation in the Warm-Up exercise and class discussion, thorough class research and poster-making, articulate group presentations, and thoughtfully executed short stories.
He's called Kulveer Ranger and he turns out to be a dream Tory poster boy - articulate, good-looking and sanguine about being used as stage decoration.
Other courts that have considered anonymous poster cases have articulated multipart tests to be applied in evaluating the First Amendment rights of anonymous Internet posters against the needs of plaintiffs for identifying information and have established successively more particularized standards to such requests.
Facebook is also overt about its culture, articulating its values on posters, in meetings and through other employee communications to ensure employee values align with the company.
For example, SECURe created a "peace path" poster for disagreeing students to use, which helps them articulate the reason for their disagreement and pick a solution.
Unlike the previous posters, I was happy with my salary and (for some reason I can't articulate) I kept my own private medical insurance….
More articulate.
Articulate, bright, funny people.
They are highly articulate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com