Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"You try to articulate a feeling.
These words articulate a feeling that comes over me whenever I go to a vocal recital in one of New York's smaller, more singer-friendly halls, such as Weill, the Walter Reade, or the auditorium at the Frick Collection.
The new forum seems to articulate a feeling among Barelvis that they have been under-represented, though on many issues whether to oppose plans for a casino or to challenge British foreign policy they and the older federation speak with one voice.
Similar(57)
A study involving patients treated with DBS showed that more than half of them articulated a feeling of strangeness and unfamiliarity with themselves after surgery ("I do not feel like myself anymore"; "I feel like a robot" or "I have not found myself again after the surgery") (Schüpbach et al. 2006).
Chuanli (male, 31, post-doctoral researcher) who has a sister, also articulated a similar feeling regarding parents: "When you see parents on a daily basis you won't treasure that feeling [between parent and child].
Some typical passive-aggressive approaches to relating with others include: An unwillingness to articulate feelings, especially negative feelings.
I will never be able to articulate the feeling of looking at a patient who isn't supposed to be dying and knowing that they are.
"That's what makes Sara special: She can feel it, but she's also able to articulate that feeling".
Adam has come to realize that Anna has grown into a stranger, but his inability to articulate his feelings forms an icy barrier between them that neither knows how to melt.
I've tried to articulate this feeling, and I find it's hard to say why I don't want this thing, exactly.
He only spins in private, to be able to articulate the feeling to other people, to "categorically explain the feeling of performance better than a spinner can".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com