Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "articles were measured" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the assessment or evaluation of articles, such as in research or analysis.
Example: "In the study, various articles were measured for their impact on public opinion."
Alternatives: "articles were evaluated" or "articles were assessed".
Exact(1)
Outcomes related to employment, physical activity or well-being reported in the included newspaper articles were measured in frequency counts.
Similar(59)
The similarity of two articles was measured using the cosine similarity [19].
Readability of the articles was measured using the Flesch Reading Ease Score (Flesch, 1948).
If the data in the articles was measured using rate ratios, the rate ratio was used to estimate the OR [ 16].
Upper cervical flexion, described in four articles, is measured with an inflatable pressure biofeedback unit placed behind the neck, with the patient in a supine position.
All control urine samples featured in this article were measured by the laboratory in London whilst those of patients with clinical PDE were measured either in London or Amsterdam.
His original article is measured, but wasn't the Daily Express "Ban the Veil" campaign as likely to follow as an informed debate?
The concentration of naphthalene in the personal breathing-zone air (referred to as "air concentration" in this article) was measured using passive monitors (Egeghy et al. 2003).
The main focus within this article is measuring quality of life of PwD in nursing homes.
In 9 articles times were measured from the ordering of the results to their posting.
It was unclear in both articles how important resources were measured and valued (Items 4b and 4c) and discussion of the results did not include issues required to inform a purchasing decision (item 9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com