Sentence examples for articles were enlivened from inspiring English sources

The phrase "articles were enlivened" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how articles have been made more lively, engaging, or interesting, often through the addition of vivid language or compelling content.
Example: "The articles were enlivened with colorful anecdotes and striking visuals that captured the reader's attention."
Alternatives: "articles were animated" or "articles were invigorated."

Exact(1)

Subsequent articles were enlivened by scoops.

Similar(59)

And a few pieces were enlivened by the energetic theatrical choreography of the ensemble's dancer, Anna Dego.

They were enlivened, she wrote, apparently without irony, by "folderols, a splurge of red and a desire for oversized muffs".

The exterior walls of Bindesbøll's grave Schinkelesque courtyard were enlivened with polychromatic decoration and painted with appropriate narrative scenes.

Aberdeen were enlivened and Daniels soon had another effort cleared off the line.

The closing stages of the grand prix were enlivened by some exciting racing as closely-packed drivers battled for position.

My visits to Suddenly Susan were enlivened by other celebrity guest stars.

For them, the collaborative arts were enlivening.

Created by Abby Lester, the college archivist, it is enlivened with impassioned telegrams, letters, speeches and petitions, as well as photographs and news articles.

His cubicle is enlivened by photographs of a pig, the rock relic Sammy Hagar Mr. Kursonn, a fan, wrote an article about the tequila business Mr. Hagar began after he was dumped by Van Halen) and a National Rifle Association placard saying, "Charlton Heston Is My President".

The exhibition is enlivened by dynamic pairings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: