Sentence examples for articles is different from inspiring English sources

Exact(2)

(See Doc. No. 117, Pls.' Mem. in Supp. of Mot. for Partial Summ. J. Establishing the Liability of Def. Schwegman 22). But because the purpose of Schwegman's use of the Articles is different from the original purpose for which the Articles were created, Texaco is distinguishable.

Read our merge policy and try to think of how your articles is different.

Similar(58)

But the articles were different.

As a consequence, the purpose and methodology of the included articles were different, and it was difficult to find a single existing quality assessment tool which could be applied to all papers.

Writing styles in the full-text articles are different from those in abstracts (33).

To evaluate whether the distribution of articles was different between journals, the proportion of articles which account for 50% of all of a journal's citations were calculated.

The graphical representations and rejection algorithms in these two articles are different, though underlying ideas are closely related; see Guilbaud and Karlsson (2011) for some comparative examples.

Four of the remaining 6 articles were different versions of a report relating to 1 systematic review, and the other 2 were different versions of a report relating to a second systematic review.

Kavanaugh's position in this article is different from saying the president can't be indicted under existing law.

This is a cached version of the notation that the headline of the surveillance article is different in print and online, captured on Jan . 20by the Wayback Machine.

Retroreflective article is different from other reflecting objects as it returns the incident ray back to the source.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: