Sentence examples for articles end from inspiring English sources

The phrase "articles end" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the conclusion or termination of articles, but it lacks context and clarity.
Example: "At the articles end, we will summarize the key points discussed."
Alternatives: "conclusion of the articles" or "end of the articles".

Exact(8)

AT THE END Most Susan Greenfield articles end with a summary of who she is, her position and possibly her website.

Some articles end up on the websites of more conventional media, including USAToday, which runs travel tips produced by Demand Media.

Most products announced don't launch for months (if not years) and the major news articles end up being trend pieces rather than actual reviews.

Those articles end up getting deleted and sent to the great Trash Bin in a sunless digital universe.

But honestly, this was only ever going to end the way that basically all of my articles end, which is to say: death is coming.

Also like Bewick, many articles end with a tail-piece, a small engraving, but here again Yarrell shows himself to be both more serious and less merely decorative than Bewick, with more information to impart.

Show more...

Similar(52)

In early 1947, his three years of articles ended at Witkin, Sidelsky and Eidelman, and he decided to become a full-time student, subsisting on loans from the Bantu Welfare Trust.

Article ends with a listing of baseball luminaries.

The article ended on a note of disappointment.

The article ends with a paragraph about optimism.

Language Arts – The article ends with a reference to Achilles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: