Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "article were used" is not correct in standard written English.
It should be "articles were used" or "the article was used" depending on the intended meaning.
Example: "In the study, several articles were used to support the findings."
Alternatives: "the articles utilized" or "the article employed".
Exact(9)
But the claims that figures in the article were used in Obokata's thesis seem to be on target.
Obokata and one of her co-authors told the committee that figures 2e and 2d in the article were used by mistake, though they did not mention that the images had appeared in Obokata's doctoral thesis as has been alleged.
Applied structures for the power functions in current article were used by many researchers with a little difference (Sadjadi et al. 2005, 2010, 2012; Lee and Kim 1993; Jung and Klein 2001; Leung 2007; Panda and Maiti 2009).
In an attempt to limit the analyses to research articles only (and exclude e.g. reviews and editorials), only data for publications that are classified in WoS as 'Article' were used.
The motif sequence and coordinates given in the article were used when possible.
The name of the first author and the year of publication of the article were used for identification purposes.
Similar(51)
The article is used with the permission of the Virginia Law Review Association.
Does the timeframe in which an article is used (and how much that article is used) have an effect on when and how much that article is cited?
Copyright is owned by the Virginia Law Review Association and the article is used by permission of the Virginia Law Review Association.
Copyright is owned by the Virginia Law Review Association and this article is used by permission of the Virginia Law Review Association.
The first is that my article was used by factory farmers as a vindication of their monstrous practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com