Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "article we reconsider the" is not correct and usable in written English as it lacks clarity and proper structure.
It could be used in a context where you are discussing a specific article and indicating that you are re-evaluating or rethinking its content, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "In this article, we reconsider the implications of our previous findings."
Alternatives: "we revisit the article" or "we re-evaluate the article".
Exact(1)
In this article, we reconsider the work of Tan et al. (2006) with an approach to reverse dosimetry using Bayesian inference in place of the ECF distribution.
Similar(59)
In a recent review article we reconsidered the hypothesis that neurogenic vasodilatation is a key factor in the genesis of the headache of the migraine attack according to an updated and critical analysis of past and current literature.
In our new article, "Staggered Boards and Long-Term Firm Value, Revisited," forthcoming in the Journal of Financial Economics, we reconsider the staggered board debate using a comprehensive sample period (1978 2015) and document evidence that suggests the opposite conclusion.
Regarding our second contribution, we reconsider the inner layers of the retina.
Here, we reconsider the status quo in testing mechanical sensitivity with von Frey's hairs.
Even if lower taxes contributed to growth, I would suggest that we reconsider the trade-off.
Now, we reconsider the problem (1.2) and (1.3).
Next, we reconsider the low SNR assumption (SNR=0 dB) but we consider two other ID sources.
In this paper, we reconsider the exponential stability of equation (1).
To illustrate our arguments, we reconsider the project system from the organizational perspective.
We reconsider the above system model (2) with respect to the adaptive sensing case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com