Sentence examples for article has been published from inspiring English sources

The phrase "article has been published" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that a specific article has completed the publication process and is now available for readers.
Example: "The research article has been published in the latest issue of the journal, and it is now accessible online."
Alternatives: "the article is now available" or "the article has been released".

Exact(60)

This inexpensive polyol has been subjected to fermentation by P. acidipropionici in a PhD thesis (Suwannakham 2005), but until now no article has been published.

To be best of author's observation, no article has been published regarding the investigation of pseudo almost periodicity of a linear Volterra difference equation with infinite delay.

However, scientific journals do not permit the submission of new supplementary information after the article has been published, especially if attempted by other parties.

"Since the HuffPost article has been published, many federally regulated banks have reached out to me, offering me services.

This article has been published as a correction for [ 1].

The article has been published without the funding source.

In 1980s, only one article has been published.

This article has been published on Early View on February 13 , 2014

A similar article has been published in the Chinese language journal, National Medical Journal of China.

This article has been published as part of BMC Genomics Volume 11 Supplement 3, 2010:.

In addition, an English-language journal article has been published [ 10].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: