Sentence examples for article draw from inspiring English sources

The phrase "article draw" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a process or event related to drawing or selecting articles, but without context, it is ambiguous.
Example: "The article draw for the competition will take place next week."
Alternatives: "article selection" or "article lottery".

Exact(8)

What conclusion does the article draw with regards to the original claim?

Sections of this article draw heavily on the book by Andrew Bowman et al: The End of the Experiment?

The article draw our attention to "fair use" and how advanced photocopy technology since the advent the Xerox finally lea to the adjustment to the copyright laws.

As a student who languished, bored for years, in an educational system that prioritized egalitarianism over quality education, I was thrilled to see your article draw attention to the problems of gifted children.

Both major reviews of Oliver's work (Fenner's 1995 essay and Fink's 2002 journal article) draw attention to dualism and contradiction in the sculptures: Fenner describes them as "delicate and ephemeral, [yet] structurally robust and durable"; Fink sees them as "ethereal but solid, fluid yet rigid, open but closed".

Results and discussion presented in this article draw most heavily on in-person observations and provider interviews, but are critically informed by patient and key informant interviews as well.

Show more...

Similar(52)

The article draws two conclusions.

The article drew immediate fire.

This mixed-methods article draws mainly on the qualitative data.

This article draws on text from How Bad Are Bananas?

The article drew a conclusion unwarranted by the reporting.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: