Sentence examples for artfully designed from inspiring English sources

The phrase "artfully designed" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has been created with skill and creativity, often implying aesthetic appeal.
Example: "The artfully designed garden features a variety of plants arranged in a harmonious layout that captivates visitors."
Alternatives: "skillfully crafted" or "elegantly created."

Exact(58)

Cayce doesn 't stop to wonder what this means or why she has such a ridiculous name; instead she puts on her CPUs, her Cayce Pollard Units, her designer clothes artfully designed to look undesigned.

These are extremely beautiful plates of food, artfully designed.

This app is more formal, although it too revolves around an artfully designed user interface.

Oklahoma's statutory scheme may not be the most artfully designed to accomplish its purpose.

The bottles smash fantastically, artfully designed lights flash, and no one is harmed.

What e-books can't provide: on craftsmanship, artfully designed books, and the pleasures of "slow-reading".

It's a clever, artfully designed concept which delivers, functionally and atmospherically.

The ads were artfully designed to challenge Feingold without specifically discouraging a vote for him.

In short, copy protection is built in, but it's artfully designed.

Show more...

Similar(2)

Artfully design a power point presentation on mercantilism, choosing three European countries on which to focus. 5. Create an illustrated timeline that represents how China began trading with the United States and Europe in the late nineteenth century.

Another attractive gift set design would be to place the artfully design teapot (and cups) in a gift basket along with cookies and tea.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: