Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arterial injection" is correct and usable in written English.
It can be used in medical or scientific contexts to refer to the process of injecting a substance directly into an artery.
Example: "The procedure involved an arterial injection of the contrast agent to enhance the imaging results."
Alternatives: "arterial infusion" or "injection into the artery".
Exact(28)
Inadvertent arterial injection, particularly when attempting to inject into the femoral vein, that is, "groin injecting," may cause arterial pseudoaneurysm (4, 5 ).
"That involves an arterial injection of preservative fluids".
Embalming by arterial injection as a mortuary practice is considered to have begun in England in the 18th century.
153Gadolinium-labelled microspheres are removed from the circulation in the first-pass phase of the circulation as the spheres are trapped within the microcirculation after arterial injection.
The diameter of these microspheres was larger than that of a normal capillary bed, allowing them to be trapped by the microcirculation after arterial injection.
To report the success rate, adverse events, and long-term prognosis of selective ophthalmic arterial injection (SOAI) therapy for intraocular retinoblastoma.
Similar(32)
After intra-arterial injection of acetylcholine in 1 of the cases, coronary artery's contraction was observed.
The right saphenous artery was cannulated below the knee joint to permit local close intra-arterial injection of A-803467 to the knee joint.
The drug's label, approved by the Food and Drug Administration, had warned that "inadvertent intra-arterial injection" can result in "gangrene requiring amputation".
Undetected intra-arterial injection has been implicated as a possible cause.
90Y radioembolization is brachytherapy delivered by 90Y-labelled microspheres implanted permanently in the target vascular bed following intra-arterial injection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com