English translation for arte figures and usage examples from the best sources

Translation

art figures

English

The phrase "arte figures" is not correct in standard written English.
It appears to be a misspelling or a combination of words that does not convey a clear meaning. Example: "The arte figures in the exhibition were captivating, showcasing the artist's unique style."

Exact(25)

Writer attended the second night & conversed with various international art figures.

A lawyer for prominent film, theater and art figures, he was 77.

Toshiko Takaezu's art figures in the permanent collections of all major museums, but one can also see some of her most beautiful works at Princeton University.

As Miranda Carter notes in her biography of Blunt: "No senior art figures came forward to defend him publicly – and would not until after his death".

He was already a star and the hotel had a history of welcoming celebrities: Leonard Cohen, Edie Sedgewick, Andy Warhol's Egeria, the Factory artists and the pop art figures were there.

Robert H. Montgomery Jr., 77, a lawyer for prominent film, theater and art figures and the trustee of the Cole Porter Musical and Literary Property Trusts, died on Saturday at his home in Sag Harbor, N.Y.

Show more...

Similar(35)

The art form figures strongly in the Egyptian press, where each paper has its own caricature department.

How does art figure into a life?

But the details that define him as a contemporary art figure just don't add up.

Chess (and art) figure in Arturo-Perez Reverte's "Flanders Panel", chess (and computers) in Mark Coggins's "The Immortal Game".

A prominent contemporary art figure in Mali, Abdoulaye Konaté artwork is a striking combination of installation works and painting.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: