Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
And two days of hearings before the Fremont County Commission began here in Cañon City — near the eastern end of the proposed 42-mile stretch of the river-as-art — to consider local event permits.
On Friday, a formal debate was held at the newest spinoff of the Art Basel franchise of international art fairs to consider the motion: "The Market Is the Best Judge of Art's Quality".
(Various venues, Dakar, May 10th-June 10th).The Sydney Biennale is the place to see new Australian art, and to consider the international art scene from the vantage point of the Pacific rim.
The audit was set up to put this issue on the map, says Rolls-Bentley; to encourage the art world to consider gender balance much more frequently and freely.
The objective of this review is to discuss the principles underlying the DNA-based analysis of cancer genomes using NGS, to present the state of the art and to consider critically how it could be used in clinical practice in the near future.
If major media companies are having problems cracking the opportunity, it's not one for an arts organisation to consider embarking on alone.
Enthusiasm for Church's works was rekindled in the late 20th century, when art historians began to consider him one of the foremost American landscape painters.
He added, "If we address sensitive issues like homelessness, even if they may be difficult for the public or confrontational, Exit Art is willing to consider and show the work".
Let us now turn to five more specific philosophical themes that conceptual art urges us to consider.
Like Communist propaganda posters that depict workers toiling away in communal bliss, Minjun's art asks us to consider what lies behind the smile.
June was outraged about the continuous injustice of the world of male artists who used women, usually nude and on a pedestal, as total objects in so much of their own art, yet refused to consider women painters as equals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com