Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "art the future" is not correct in written English.
It seems to be a typographical error or a misphrasing.
Example: "Many believe that art is the future of communication in society."
Alternatives: "creativity is the future" or "artistry shapes the future."
Exact(5)
The series features authors and experts on the cutting edge of topics that we all need to know more about, among them: young people and new media, business innovation, life in a digitally defined world, the intersection of science and art, the future of technology, the nature of knowledge, and more.
It is something achieved, and achieved not in isolation but with the aid and support of conditions, cultural and physical: — including in "cultural", economic, legal and political institutions as well as science and art' ('The Future of Liberalism', LW11: 291).
While strolling through the park, the orange-haired keyboardist casually chatted about art, the future, music, technology, giant LED artworks and her plans to become a fashion designer.
Creating a prolific body of Star Wars pixel art, the future founders of the Dastoli Digital animation house covered every corner of George Lucas' fictional galaxy from Luke Skywalker's childhood moisture farm to the Death Star orbiting the moon of Endor and beyond.
1 Seventy-two per cent of Kenyan adults and children with advanced HIV infection receive ARV. 3 With ART, the future life opportunities of PLWHA can change, including those related to sexuality and reproduction.
Similar(55)
¡Women Art Revolution Propels The Feminist Art Dialogue Into The Future.
KATONAH Caramoor Center for Music and the Arts "The Future Is Now," classical.
It's their brazenness that defines 'Art'; that makes the art of the future possible".
It might make us produce less art, but maybe it would be art with the future at its heart.
Who knows what the art of the future will be?
His were the "works of art of the future".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com