Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "art solutions" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to creative problem-solving, artistic services, or innovative approaches in art and design.
Example: "Our company specializes in providing art solutions that enhance the visual appeal of public spaces."
Alternatives: "creative solutions" or "artistic solutions".
Exact(13)
A lot of state of the art solutions for supervised learning are based on these methods.
This paper presents a review of the current state of the art solutions to the problem of wind farm optimal design.
Deep learning has established many new state of the art solutions in the last decade in areas such as object, scene and speech recognition.
When compared with state of the art solutions, the proposed method increases the network lifetime by 21% and reduces the peaks of energy consumption by 12%.
The main objectives of this project were to build a network of working remote laboratoriess in the Maghrebian countries, to investigate and implement the state-of-the art solutions.
This paper overviews some reconfigurable NoCs' state of the art solutions and describes a reconfigurable on-chip communication approach, called DRNoC, which explores the highest possible flexibility and is not limited to NoCs.
Similar(47)
Most state-of-the-art solutions for parsing medical images are based on machine learning methods.
In this article, state-of-art solutions for the remote DNS problem are discussed at first.
The methodology involves determination of the state-of-the-art solutions and comparison studies between houses.
These adverse trends will continue without new state-of-the-art solutions like the Enlist Weed Control System".
This chapter presents the current state-of-the-art solutions and creates an overview these and near-future trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com