Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"art sense" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe an innate understanding or appreciation of art or artistic expression. For example, "He has an amazing art sense, which allows him to express himself in a unique and creative way."
Exact(5)
What I did mean was that no other '60s rock hero understood pop in the Pop Art sense so fruitfully.
An eight-hour shot of the Empire State Building, it was high concept, not in the Hollywood sense, but the art sense.
You've probably been using the words "hue," "tint," "shade," and "tone" incorrectly... at least, in the art sense.
Erin Jones of Mania.com commented on the unoriginal plot and typical shōjo art but praised the characters' distinctive designs and the art sense used to convey a dramatic scenes.
I just know that I think Wowee Zonk are the living end, comics-wise and are approaching the medium with the mixture of humor, horror, pychedelia, fine art sense, and dumbness for them to come out just to my liking.
Similar(55)
The EyeStop is partially covered with touch-sensitive e-INK and screens, and features state-of-the art sensing technologies and a variety of interactive services.
In 1989, the Corcoran Gallery of Art sensed a crisis in the making.
Neither piece, however, qualifies as didactic in a protest-art sense.
Not brave in the usual 20th-century-art sense, as in confronting audiences with the unfamiliar, but brave as in consistently going simple and deep, almost embarrassingly so, at the cost of concision or wit.
Both the described inference methodology and its potential benefits are experimentally validated using a state-of-the-art sensing architecture, which however, can be commercially realized as well.
This effect gives her art a sense of passive energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com