Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Imagine a piece of art, repeated countless times for years costing nothing (other than the energy it required to step out of routine and visit the lighthouse) and holding specific emotion and remembrance for the person whom pressed it slowly and steadily onto the page.
Similar(59)
Data collection included an audit of professional nurse posts created and filled following the introduction of the ART programme, repeated surveys of facilities providing ART over two years to assess the deployment of staff, and secondary data analysis of government personnel databases to track broader patterns of recruitment and training.
"Art!" he repeated, and gave an angry growl.
And good art rewards repeated visits: we discover something new in our favourite paintings, songs and poems each time we encounter them.
In 2014, one of computer security industry's leaders, RSA executive chairman Art Coviello repeated these claims at the RSA Conference in San Francisco, the industry's main trade show.
But here, if anywhere, is a building largely without precedent, with exciting backdrops and a dramatic history that deserves, along with the art inside, repeated viewing.
ART requires repeated interactions between HIV positive people and healthcare staff over many years for check-ups, counselling and drug refill.
To assess the effects of mono and dual ART, we repeated these analyses for individuals using only CD4+ measurements prior to the initiation of mono or dual therapy, respectively.
His decision to begin writing book reviews, he said, was probably prompted "by a dim sense that the humanities and arts need repeated injections of amateurism".
If you watch any of Sky Arts' endlessly repeated programme output, you can't have failed at some point to chance upon the Moody Blues' magnificent performance at the 1970 Isle of Wight pop festival.
The Chancellor has got the art of repeating measures and phrases down to a fine art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com