Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "art plant" is not a standard or widely recognized expression in written English.
It may be used in specific contexts related to art production or facilities, but clarity would depend on the surrounding text.
Example: "The new art plant in the city aims to foster creativity and provide resources for local artists."
Alternatives: "art studio" or "art workshop".
Exact(2)
Art Plant The sculptor, Rigo 23, is perhaps best known for his mural signage in the South of Market district of San Francisco.
Indigenous Affairs, the federal agency, agreed to the treatment plant in May 2013, and J.L. Richards & Associates was contracted to build what they said would be a "state of the art" plant, Johnston said.
Similar(58)
It was, he says, 'a collage of furniture, objects, folk art, textiles, art, plants, flowers.
Their home was full of books, art, plants, and dog toys.
City officials, hoping to hold on to certain works, notably the great 11th-century Golden Altar Frontal, a monument of Ottonian art, planted an agent at the auction.
His art plants itself firmly in the deeply unfashionable genre of abstract figurative painting and his written work is published unedited, despite the fact that Childish is dyslexic.
The Foleys sent the Sotloffs a magnolia sapling, which Art planted in his back yard, next to a towering palm tree that he and Steven had grown from a coconut when Steven was a boy.
The range of products on sale is extensive and includes clothing, furnitures, art, plants, animals, books, music,..
It was great to have music, art, plants, kids, and teach-ins all in the same space.
Starbucks will create more than 140 manufacturing jobs at a state-of-the-art plant in Georgia.
On its Web site, Electro-Motive describes the London operation as a "state-of-the-art plant".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com