Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Let's just say I liked the earlier ones," he offered, "because they weren't about being an art item".
Built as a concept art item, the "mechanical tumor" does more then just look pretty.
They're now ready for use as a craft or art item.
Similar(57)
There are some very high-end folk art items on view currently at the Katonah Museum of Art here.
Art At the San Antonio Museum of Art, 200 West Jones Avenue, (210) 978-8100, www.sa-museum.org, the star attraction is the Nelson A. Rockefeller Center, repository for his collection of handmade craft and folk art items from South and Central America.
That the aesthetic value of the container trumps its functional purpose is obvious when talking about the decorative art items created by the 20th century's greatest jewelers, who lavished as much attention on smoking accessories — like matchboxes and cigarette cases — as they did on their jewels.
She's not afraid to sell functional art items and toys alongside work by major artists.
Also includes limited photographs of art items owned by JWT, and of historical artifacts held by the JWT Archives.
First round with fund Nextstage for this young campany offering the first portal to buy and sell security art items, each time valued and guaranteed by independent experts.
It is now a museum with walls that are indeed electric blue (and a kitchen floor in sunny yellow) and rooms filled with personal items as if Kahlo had just popped out, including notes, letters, photographs, easel, empty perfume bottles-turned-paint pots, a wheelchair, earthenware pots, papier-mâché monsters and thousands of handicraft and folk art items collected from around Mexico.
Filters were used to exclude from all analyses meeting abstracts, corrections, and art items since they would increase the count of papers and co-authors without increasing citations perceptibly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com