Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "art filed" is not correct and cannot be used in written English.
The correct phrase would be "artificial". Example: The artificial intelligence in the game made it incredibly difficult to defeat.
Similar(60)
There is a simple way, though, to secure your claim to your own art: file a financing statement under the uniform commercial code.
The Académie des Beaux-Arts filed a similar complaint involving the Morisot cottage painting in which it also claims an interest because of Mrs. Rouart's donation.
Missing items are also being listed in the national stolen art file, accessible only to law enforcement officials, the statement said.
In Exactitude, a work of performance art, File invites members of the art world to sit in on his cross-examination of defense witnesses in the ICTY courtroom.
Collection contains editorial files of the Democratic Digest, dating from 1953-1961, withethe contents of the files falling into three large categories: correspondence, editorial, and art files.
On occasion, hardcopy versions of MSWord line art files are acceptable, but most MSWord and other word processor files are not appropriate for submitting illustrations.
"Since we're a tech company, we've built the whole process for taking in the art file and being able to do all of that work automatically on the backend," explains Reilly.
I press "enter" on my Macbook and send the masters for the audio along with the art files; I get a test press about three to four weeks later; I approve it and in about three months we have a record.
In 2004, the FBI created an Art Crime Team and set up a National Stolen Art File database.
I was pregnant with our second child, organizing my art files as a plane crashed into the World Trade Center.
The sexually explicit content was an art file, made accessible by a third-party modification called the Oblivion Topless Mod, that rendered the game with topless female characters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com