Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arrows demonstrate" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how arrows can illustrate or convey information, often in diagrams or charts.
Example: "In the flowchart, the arrows demonstrate the direction of the process from one step to the next."
Alternatives: "arrows illustrate" or "arrows indicate".
Exact(6)
The dotted arrows demonstrate the inter-sphincteric fistula and its extension to the skin (solid arrow).
Rectangular nodes and solid arrows demonstrate random variables and their dependencies.
The schematic arrows demonstrate the impact of Ce ions incorporation on the absorptive and refractive NLO responses for each of single crystalline hosts - LSO and LGSO.
The arrows demonstrate the impact of Ce ions incorporation on the absorptive and refractive NLO response of the LSO and LGSO crystals.
Arrows demonstrate that a classic Lewy body in a neuromelanin-containing neuron (arrow in Figure 2A) also contains Elk-1 (arrow in Figure 2B) and alpha-synuclein (arrow in Figure 2C).
White arrows demonstrate vimentin positive/S100 β negative fibroblasts.
Similar(54)
Red arrows demonstrated the crystalline periodic structure of our new nanoreactor.
The neurons were firmly enveloped by the SGC (arrows), demonstrating the close interaction between the neurons and glial cells.
c Angiography after embolisation with coils (arrows) demonstrating absence of contrast extravasation at the level of previous bleeding.
Arrowheads represented the direction of traction forces and the length of arrows demonstrated the magnitude (Figs. 2A C, bottom).
The fact that Abd-B was not detected in the double mutant clones using immunodetection (Figure 8F',G', arrows) demonstrated that the Abd-B RNAi construct efficiently disrupted Abd-B expression as desired.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com