Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "arrow of fire" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to archery, warfare, or metaphorical expressions involving speed or intensity.
Example: "The warrior released an arrow of fire, igniting the battlefield with its fierce trajectory."
Alternatives: "flame arrow" or "firebolt".
Exact(4)
Katyusha, Katyusha, Arrow of fire: Kingdom Come, is it Below or above?
Running to 18 short lines, the refrain of "Katyusha, Katyusha" echoes through the poem, which begins: "Katyusha, Katyusha, / Arrow of fire: / Kingdom Come, is it / Below or above?" "I've basically adapted the name of a missile which sounds like a diminutive in Russian, a child's name," said O'Brien, who is also the only poet to have won the Forward prize three times.
Erazor shoots an arrow of fire at Shahra, but Sonic takes it for her.
An arrow of fire shot from the ground pierced Zozobra in his neck.
Similar(56)
My mullet was an arrow on fire.
In 1232, when the Mongols laid siege to the city of K'ai-feng, capital of Honan province, the Chinese defenders used weapons that were described as "arrows of flying fire".
In 1232, when the Mongols laid siege to the city of K'ai-feng, capital of Honan province, the Chinese defenders used weapons that were described as "arrows of flying fire". There is no explicit statement that these arrows were rockets, but some students have concluded that they were because the record does not mention bows or other means of shooting the arrows.
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz, or the arrow of carnations the fire shoots off.
A horse-drawn carriage trundles about the fringe of the stadium and hey-presto we're back to Jerusalem again with its arrows of desire and chariots of fire.
Other pieces include crosses and "migration" arrows; elemental artefacts representing combinations of fire, earth, water and air; and "miracle" artefacts that are this game's equivalent of power-ups.
There are no parks for hunting within arrow range, but there could have been a line of fire from the street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com