Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The reformer whose unconventional thinking encourages the Soviet Union to transform itself, or a pushover for reac tionaries who want him to arrogate authority and save the Union at all costs?
Similar(59)
To "commend" police officers who kill a person on the basis of conjecture--in the words of Paul Johnson, former editor of the "New Statesman," in a recent Times commentary-- comes commentary-- comesing... the authority of the divine" to members of the policommentary-- comes
No more may they arrogate to themselves authority to punish the teaching of pacifism which the legislature of Minnesota appears to have put into that category.
The old Greek word tyrant could be applied to despotic kings, but was also used to describe popular usurpers who arrogate to themselves authority they have no right to use.
The Tudors, with little right under common law, arrogated to themselves authority to control the press.
He dedicated himself to expanding President Bush's authority and arrogating to himself executive, legislative and legal powers that are nowhere in the Constitution.
The Florida Supreme Court, by arrogating to itself the authority to make new rules applicable to this election contest, also violated Article II of the Constitution, which invests the authority to regulate the manner of appointing presidential electors in state legislatures.
It is a heretical act of arrogance to arrogate divinity for oneself or to claim multiple incarnations.
By unilaterally announcing his conclusions regarding how the matter should be resolved, Comey arrogated the attorney general's authority to himself.
He arrogated, regimented and centralized political authority on a massive scale.
This set some animated discussion going: some of the group had noticed the scattered hints that "the Authority" in Philip Pullman's story had arrogated power to himself, or that he was not the actual creator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com