Sentence examples for arrives up from inspiring English sources

Suggestions(2)

The phrase "arrives up" is not correct and not usable in written English.
It is not a standard expression and does not convey a clear meaning in English.
Example: "The train arrives up at the station" is incorrect; it should be "The train arrives at the station."
Alternatives: "arrives at" or "comes to".

Exact(4)

74.31: A horn arrives up in front of the bar, to general delight!

He's excited to see the track and field when it arrives up the road from him in July.

Nowadays, a festive crowd arrives up to an hour before first pitch, wearing T-shirts and carrying homemade signs that range from the punny ("Welcome to the Right Swing Conspiracy") to the topical ("Winner Gets Hillary's Personal Server").

David Gray arrives up the right but his cross drifts just beyond Kamberi and out for a goal kick.

Similar(56)

Some 40 investigators have already arrived; up to another 150 are expected within weeks.

The plants that songbirds encounter when arriving up north influence where they decide to nest and reproduce.

And people started arriving up to 45 minutes before the program began to get a seat.

In May, for example, more than 22,500 American tourists arrived, up from around 16,000 a year earlier.

In Texas, ballots from voters living overseas can arrive up to five days after an election, Nov. 11, and those from military servicemembers can arrive up to six days after, or Nov. 12.

The Canadian creatures sell for £46.49 each, including delivery, and arrive up to 12 days after being ordered.

Freezing rain prompted the federal government to allow workers to arrive up to two hours later than normal on Monday, or take unscheduled leave.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: