Sentence examples for arrived to make from inspiring English sources

The phrase "arrived to make" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey the purpose of someone's arrival, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "She arrived to make an important announcement about the project."
Alternatives: "came to create" or "showed up to produce".

Exact(42)

Thus, by the mid-1990s, technologylogy and applications had both arrived to make return plant practical and economically justifiable.

Later the winds and rain arrived to make this an uneven playing field for the afternoon starters.

While Raimondi nursed a broken wrist, Cooke was dominating the suburban competition when Shopkorn arrived to make his documentary pitch.

Now, people in the area say, enough new residents have arrived to make Fourth Avenue feel like a changed place.

Recently, though, a new crop of 3-D printers and services has arrived to make this type of technology affordable for consumers.

Then, in 1965, Glasgow University surveyors arrived to make new maps of Breidamerkurjökull and found the glacier had slipped back from the sea by a couple of miles.

Show more...

Similar(18)

The young customer was different from the usual grieving customers who arrive to make arrangements for a loved one.

Next week, government officials here say, about 50 more farmers will arrive to make their homes in this unlikely oasis.

For every pound spent in the UK on goods and services, 7p worth of foreign money has to arrive to make up the shortfall.

"I hope the conditions are fast and firm and that the rains don't arrive to make it soft and very scoreable," he added.

Ron Gorfinkel, a founder of Royal, said that greeters can arrive at the airport up to one hour before an elderly flier arrives to make sure a wheelchair is available.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: