Sentence examples for arrived on your from inspiring English sources

The phrase "arrived on your" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are discussing the arrival of something or someone related to "your" possession or location.
Example: "The package arrived on your doorstep this morning."
Alternatives: "arrived at your" or "came to your".

Exact(3)

Once a song has safely arrived on your hard drive, you can export it — in AIFF or WAV format, for example — and then import it into a program like iTunes or Windows Media Player for burning to a blank CD.

All of this arrived on your doorstep with the delivery of the morning paper or was squeezed into an hour of local and national news on your TV.

It was in this discussion that tensions between primary and secondary care were evident with metaphors relating to barriers such as, "forced upon" "arrived on your doorstep" were used.

Similar(57)

We need to understand – as the pioneering trauma medics of the 19th century understood – that if you tolerate inhumanity in war elsewhere, it can easily arrive on your own doorstep.

It's no fun watching a video stream on Twitter, after all, only to have people who are watching a game on TV spoil the fun by being able to type what's happening faster than the video arrives on your screen.

Happy that your flight arrived on time?

No officers arrived on horseback.

Feb. 29, or Leap Day, arrives on your calendar once every four years -- and 2016 is one of them.

Internet downloads: they arrive on your computer, not your TV.

For some reason, they arrive on your doorstep.

"There's a journey between when you back a project and it arrives on your doorstep.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: