Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arrived frozen" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has reached its destination in a frozen state, often referring to food or perishable items.
Example: "The delivery was supposed to arrive fresh, but it arrived frozen, making it unusable."
Alternatives: "came in a frozen state" or "was delivered frozen."
Exact(2)
The presumption on Nudel's menu is that everything is fresh: if a vegetable arrived frozen, it's labeled as such.
From FultonStreet.com, I got sliced smoked salmon ($39.95) and a tiramisu cake ($9.95), both of which arrived frozen rock-hard with instructions for thawing.
Similar(58)
Frozen serum should be shipped on ice packs overnight so that the sample arrives frozen.
Its turkeys, which arrive frozen as a whole bird or crown, are to die for.
Although the bread is finished off in store, it arrives frozen.
Handily, it arrives frozen, so you can buy one anytime from now ready for your big Christmas feast.
The beef portions are individually wrapped and arrive frozen before they are heated and served, Mr. Lytle said.
Once the new plan goes into effect, many of the people served by the program will be visited only twice a week, and meals will arrive frozen.
These, of course, eventually arrive frozen at your local fast-food outlet, where you'd be hard pressed to find a potato peeler.
This Christmas goose arrives frozen from the Northwest.
Doesn't even matter that you've somehow been conned into spending £18 on a very average veggie burger and a can of Diet Coke, or that everything arrives freezing cold 70percentt of the time: I refuse to condemn anyone who can bring three different kinds of sourdough pizza directly to my front door when I can't even summon the energy to stand up in the shower, let alone leave the house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com