Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arrived either" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be used in contexts where a choice or alternative is being discussed, but it typically requires additional context to be meaningful.
Example: "They arrived either late or not at all, which caused confusion."
Alternatives: "arrived alternatively" or "arrived in either case".
Exact(15)
Most arrived either directly from Bangladesh, in a wave that began in the 1960s, or are the children of Bangladeshi immigrants.
Kauai, meanwhile, is plagued by feral pigs, rose-ringed parakeets and a new invasive seaweed that arrived either in ballast water or in the dumped contents of aquarium tanks and that has begun to smother the island's reef ecosystem.
The air-conditioning malfunctioned, however, and 500 sweltering patrons, who paid $500 apiece, were served "grotesque" appetizers of irradiated-green sorbet topped by what appeared to be eyeballs and entrees of fish or chicken that arrived either overcooked or nearly raw.
Jews arrived either during the Roman era or at the time of the destruction of the Second Temple in 70 AD.
[ 29, 31]], arrived either from Africa and or Asia, and their early radiations most probably took place there (comp. also [ 3] for molecular support to that hypothesis).
Even petty criminal activity was affected, with pickpockets at a Kampala bus park shunning travellers who had just arrived either from Masindi or Gulu.
Similar(45)
Many of the rest arrive either as students or under provisions that enable family reunions.
They arrive either as copper wires or as translucent fibres bound into thick cables.
You arrive either by boat - as the seafaring folk of the Western Highlands did for centuries - or, as we did, by bruising your soles crossing the mountain fastness.
Saracens, Exeter and Leicester have the squads, coaches and drive to claim the top three places and Wasps, once their reinforcements arrive either side of Christmas, will fancy a late rush.
She tells their stories in funny, surprising sentences, often warped with their uncertain grammar, and though her main characters are ethnically Chinese, they resonate for every American whose forebears didn't arrive either on the Mayflower or in chains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com