Sentence examples for arrived cooked from inspiring English sources

The phrase "arrived cooked" is correct and usable in written English.
It can be used to describe food that has been delivered or presented in a ready-to-eat state.
Example: "The pizza arrived cooked and was still hot when it reached our doorstep."
Alternatives: "delivered prepared" or "came ready to eat".

Exact(3)

But salmon, which we prefer moist, arrived cooked through.

Slices from beautifully trimmed lamb sirloin arrived cooked to order and served with potato gratin, a small tomato stuffed with buttered and herbed breadcrumbs and a small pile of spinach.

A huge piece of shell steak arrived cooked exactly to our order (a chart gives doneness guidelines from well to black and blue), the quality meat matched simply by a wine-shallot sauce and mashed potatoes.

Similar(57)

While they sound extravagant, most of the fish and shellfish components arrive cooked beyond recognition.

I am amazed that, given the number of diners, each dish arrives cooked exactly as specified and, when appropriate, still hot.

He and his tight band arrive ready to cook, and are further revved up by a crowd determined to elbow out enough room to dance.

A classic burger ordered medium rare arrived fully cooked.

The sassy caponata couldn't salvage the dry and chewy marinated roast loin of pork; and the grilled swordfish puttanesca arrived properly cooked only after I cringed and sent the first ruined piece of fish back.

Here it arrived already cooked, with fragrant chrysanthemum leaves fanned over the top and a raft of white enoki mushrooms floating beside them.

(A whole pig was being carried in the morning I arrived to cook).

When you order the sirloin rare, it arrives gorgeously cooked, cool in the middle, charred and slightly grainy on the outside.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: