Your English writing platform
Discover Ludwig"arrived connection" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It does not make logical sense for these two words to be together. A possible correction could be "made a connection" or "arrived at a connection." These phrases could be used in a sentence, for example: "I made a connection between the two events and realized they were related." "After much thought, she finally arrived at a connection between the characters in the story."
Exact(2)
Due to the limited number of working paths in each PG, ILP can handle dynamically arrived connection requests in a reasonable amount of time.
This paper introduces GSP, a group shared protection scheme, for wavelength division multiplexing (WDM) mesh networks with dynamically arrived connection requests.
Similar(58)
An arriving connection is blocked and lost if there are not enough free channels.
Then the probability that an arriving connection is blocked can be written using Erlang B formula as [16]: P_{b} = frac{frac{rho^{c}}{c!}}{sum_{i=0}^{c}frac{rho^{i}}{i!}} (6).
Previous work has however shown LEDBAT to be affected by a latecomer advantage, where newly arriving connections can starve already existing flows.
(c) The new arriving connections are uniformly distributed in different mobile SSs.
They assume that all arriving connections request the same amount of bandwidth.
Those archs would model the fact that if a new voice connection request arrives, one data connection should be interrupted to attend the voice connection.
Some volunteers arrive without connections.
6. Reception arrival time: If the invitation states 6 00 to 8 00, at what time should you arrive? 7. Group connections: How do you politely handle communication with four people at a dinner table?
The Go-Go's arrived with commercial connections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com