Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arrived at a cluster" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of reaching a specific group or collection of items, ideas, or data points.
Example: "After analyzing the data, we arrived at a cluster of similar responses that indicated a common trend."
Alternatives: "reached a cluster" or "found a cluster."
Exact(4)
Science has arrived at a cluster of hypotheses about the first instant of creation.
Shortly after the rebels arrived at a cluster of abandoned buildings that had been a Qaddafi defensive position and resupply point, the mortar crew opened fire, shelling the rebels effortlessly as they milled about.
An hour later, we arrived at a cluster of stucco houses half hidden in a profusion of palms and flowering trees, and were greeted by leaping guard dogs, busy gardeners, and a flurry of young maids, carrying glasses of cold water on a tray.
Two days later, we arrived at a cluster of yurts to shelter from rain.
Similar(56)
Going deeper into the Oculus, you arrive at a cluster of stores.
Just before sundown, we arrived at a small cluster of low-ceilinged stone structures, home to an extended family and their herd of goats.
One morning last July, in a similarly wide-eyed state, I arrived at a modest cluster of bungalows tucked into a quiet corner of the vast lot at 20th Century Fox in Century City -- the workplace of the people who write, animate and perform "The Simpsons".
Finally, we arrived at Hamdor, a cluster of flat-roofed adobe houses and our base for the night before starting the trek the following day.
We use dissTopOverlap ij as input of average linkage hierarchical clustering to arrive at a dendrogram (clustering tree) [ 27].
Consequently, after correction for clustering and covariates, we arrived at a required sample size of 0.65 * 1.06 * 64 = 44 patients per arm.
However, before we arrived at a GFS-based solution, we also studied fuzzy-based clustering using different membership functions, and we present our understanding on the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com