Sentence examples for arrive at a sum from inspiring English sources

Exact(2)

How would one even begin to arrive at a sum for the reparation payments?

It said: Using somewhat bullish assumptions we arrive at a sum of the parts total for Reckitt of 4537p, which leaves little upside.

Similar(58)

Data for two types of radioactive effluents gaseous and liquid effluents were summed to arrive at a total volume of radioactive effluents released by each NPP.

Costs per hospital visit were summed to arrive at a total cost per person.

Each of the 20 questions comprising the CAQ is graded on a 5-point Likert scale, from 0 to 4. The responses are then summed to arrive at a total score ranging from 0 (most negative attitude towards chiropractic) to 80 (most positive attitude towards chiropractic).

The item scores were summed together to arrive at a total raw score.

Underpinning CTT is simple scoring of responses to questionnaires; for multi-category response scales this is usually summary scoring where response categories are assigned ordinal numbers which are summed across questions to arrive at a total score.

We summed the TEF-weighted exposure concentrations for each congener to arrive at a total toxic equivalent (TEQ) concentration.

Item scores in their respective domain were summed to arrive at a domain score and the Total score was as a percentage of overall impairment on quality of life, with higher scores indicating lower quality of life.

By using the same method as that in [7] and (2), we arrive at a formula for the alternating sum of the polynomials S n ( 1, s, x ), which is given by the following theorem.

The 14 items are scored on a likert scale, which are summed to arrive at a global score.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: