Sentence examples for arrive a statue of from inspiring English sources

The phrase "arrive a statue of" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "When we arrive at the park, we will see a statue of the famous author."
Alternatives: "come across a statue of" or "reach a statue of".

Exact(1)

As you arrive, a statue of Ando, reified in gold, clutching a packet of his beloved instant noodles greets you.

Similar(59)

Unbeknownst to us before we arrived, a large statue of Merlin presides over the circular structure.

You haven't arrived until there's a statue of you OK, here's one for the pub quiz: What do Ronald Reagan, Michael Jackson and Paddington Bear have in common?

In return, the cops let the march continue – albeit at a snail's pace – before finally arriving at their destination, a statue of the 1920s nationalist leader, Roman Dmowski.

After a battle with Erinys, Kratos arrives in Sparta and witnesses a group of Spartans tearing down a statue of Ares, intent on replacing it with one of Kratos.

He had arrived in Madras two hours earlier and had placed a garland on a statue of his mother.

Farouk had commissioned a statue of his grandfather, Khedive Ismail, but by the time it arrived years later, reverence for the monarchy had given way to the Egyptian Republic and nascent Pan-Arabism — and the statue never took its place on that pedestal.

When Tiridates I arrived at the Roman camp he took off his royal diadem and placed it on the ground near a statue of Nero, agreeing to receive it back only from Nero in Rome.

A statue of himself.

They all won a statue of me".

A statue of a child.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: