Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arrival terminal" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the area in an airport or transportation hub where passengers arrive and are received.
Example: "After a long flight, we finally made it to the arrival terminal to greet our friends."
Alternatives: "arrival area" or "arrival hall".
Exact(11)
Users can also zoom in on the arrival terminal to plan a pick-up.
But it left us quietly in the arrival terminal of the San Francisco airport.
BART from San Francisco International Airport: Take the complimentary AirTrain (red line) from your arrival terminal to the SFO BART station.
Although a new arrival terminal opened on September 1, 2009, the only passenger flights to RAK airport are four tourism-related chartered flights a week from Europe which began in October 2009.
Those projects include the possible burying of part of West Street, building a grand arrival terminal for the subway and commuter rail lines at the trade center site, reconstruction of the South Ferry subway terminal and the revamping of the Nassau-Broadway subway station.
Plus there are only a few designated ride-share pickup locations, and you'll most likely have to trek outside of your arrival terminal to find one.
Similar(49)
Protests at international arrival terminals around the nation swelled.
Passenger check-in and arrival terminals would be at Ebbsfleet, next to the high speed rail link, and at St Pancras International in London.
The AeroTrain runs from the airport's main passenger terminals to the A, B and C gates on a J-shaped route, but it does not serve the D gates or the international arrivals terminal, where arriving passengers are segregated until they go through customs.
Once you arrive at Ottawa Macdonald-Cartier International Airport, the OC Transpo bus into town departs outside of the arrivals terminal.
The men first washed in a restroom at the arrivals terminal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com