Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
Before his arrival, only 7% of first-time, full-time students graduated.
Within days of their arrival, only a few dozen quilts remained for sale.
It may even change the international monetary system.European consumers will, however, find the euro's arrival only mildly disorienting.
I had planned to call one particular opposition MP on arrival, only to hear that he had been dragged aside at the airport and smashed up anew the day before I landed.
American gave us each 13,000 AAdvantage miles (less than half the 40,000 minimum mileage needed for another trip), and argued that U.S. law does not require any compensation for late arrival, only for denied boarding.
Treated as if he had never even been there, no explanation offered and no time spent lamenting his departure or justifying its arrival only 13 days after the president, Florentino Pérez had insisted: "Zidane will not replace Benítez".
Similar(39)
Government sources said that standard diplomatic protocol calls for partners to be present at official arrivals only when the prime minister is travelling with his or her partner.
Under this condition of parameter setting, about 2337 J of traditional energy can be saved using the proposed algorithm in comparison with using the strategy of absorb-upon-arrival only over a day (3600 timeslots), and about 1225 J of traditional energy can be saved in comparison with using the strategy of absorb-at-deadline over a day.
The emphasize remains on prediction of storm arrivals only by utilizing ground based magnetometer observations.
* Available data do not include island citizens returning from overseas travel (i.e., non-citizen arrivals only) though the former are usually a small proportion of arrivals relative to non-citizens for most PICTs.
However, they are easily saturated, so that for higher rates of ion arrivals, only a fraction of the ions are counted and the mass estimates are biased toward lower values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com