Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By G. F. T. Ryall The New Yorker, April 7 , 1956P. 58 At Belmont Park writer stopped at the barn of C.A. Roles, the California horseman for a look at his recent arrival from abroad, a four-year-old Irish sprinter with the name of Pappa Fourway.
Similar(57)
Recent arrivals from abroad were Baron de Ginzberg, Countess de Vogue, and Baron de Pantz.
But for many months these estimates have hardly been revised, despite signs that there are far fewer arrivals from abroad than expected.
The issue may be a reflection of a popular uneasiness over waves of new arrivals from abroad, but the terms of the discussion are rarely about integration, or tolerance.
Soaring rents, particularly in London and the south-east, have been partly pushed upwards by recent arrivals from abroad, as well as a lack of available properties to rent.
This migration figure is itself made up of a projected 10.2% increase in arrivals from abroad into the capital, and a minus 7% figure for people quitting the capital to live elsewhere in the UK.
Surrounded by this wreckage, new arrivals from abroad like Costco and Carrefour, the French chain that is the world's second-largest retailer, are attempting nothing less than the re-education of the Japanese consumer.
More supplies are arriving from abroad.
But the only traffic the airport will have for the foreseeable future is likely to be limited to the arrival of private flights from abroad, which are not specifically banned by the embargo.
We're dealing with more incidents like these since the arrival of so many more refugees from abroad," said police spokesman Thomas Fuxborg.
So, too, does the arrival of so many new players from abroad but the pre-season ploys of making English speakers and non-English speakers share rooms and ensuring everyone mixed around meal tables is said to have accelerated bonding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com