Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arrested city" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a city that is stagnant or has stopped progressing, often due to external factors or crises.
Example: "The once-thriving metropolis has become an arrested city, with abandoned buildings and a dwindling population."
Alternatives: "stagnant city" or "frozen city".
Exact(1)
There were the officers who accidentally arrested city officials, and there were the cops caught on video freaking-slash-dry-humping with some of the dancers, which I guess isn't all that jerkish, just unprofessional.
Similar(59)
The courtyard has helped, as has a landscaped roof deck with arresting city views that residents designed and built themselves.
When city officials are arrested in New York, those arrests must be reported to the city's Department of Investigation, and the Police Department regularly issues news releases after its officers arrest city employees.
September of 1964, he was arrested by city police officers for grand larceny, a forgery.
But the majority of those arrested were city residents, they said.
About 20 people were arrested, and city officials said no serious injuries were reported.
[Real Deal] The police arrested a city bus driver after they found a cache of child pornography on his computer.
In 1995, he was arrested by City of London police in possession of eight forged promissory notes valued at $2.5m.
O'Dwyer was arrested by City of London police, accompanied by US customs officials, in his student room in November 2010.
The police said they believed that roughly two-thirds of the protesters were from outside Anaheim, though the majority of those arrested were city residents.
At least 18 people were arrested, the city's police Colonel Lungelo Dlamini said, and officers fired tear gas and rubber bullets to disperse the crowd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com