Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
The only problem is sorting through the vast array of wines available to find the best values.
From them, he produces a dazzling array of wines, some of them new to this part of the world, like zinfandel.
The establishments' cuisines may vary, but all offer interesting selections of small plates or tapas and an array of wines by the glass.
WINE LIST Wide-ranging, well-chosen and commendably varied in price, with many bottles under $70 and an appealing array of wines by the glass.
Nevertheless, it can be daunting, in a mass tasting faced with an array of wines, to try a bone-dry Vouvray after one with a little sweetness.
Once there, sit under the open sky on the patio and order a flight of wines, like the John Wayne (an array of wines from California, $24), or cold apple cider served in a mason jar ($3).
Similar(38)
The estate produces an array of wine in six different ranges, including the easy-drinking Pavillion label and the small-batch Cecil John Reserve vintages.
With a main salon, a cosy mezzanine and street corner tables for sipping, it attracts an array of wine fans, from on-trend sommeliers to pensioners with malbec coursing through their veins.
The designation already exists for regional products like lavender essence from Provence, black olives from Nyons, green lentils from the Auvergne, potatoes from Île de Ré, oysters from Languedoc and an array of wine and cheeses.
People often talk about Burgundy as the most complicated wine region in the world, but mastering the differences between Barolo's 11 and Barbaresco's three villages, not to mention the array of wine styles, would reward a lifetime of study.
At the Publican, Mr. Kahan, Mr. Huston and the restaurateur Donnie Madia, who is a founding partner of Blackbird and Avec as well, try to put you in that spirit with drink — not just the spectacular beer collection but also a broad array of wine — and with the scale of the place, which can seat about 120 inside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com