Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "array of technology" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a diverse range or collection of technological tools, devices, or systems.
Example: "The conference showcased an impressive array of technology, from virtual reality headsets to advanced robotics."
Alternatives: "variety of technology" or "range of technology".
Exact(57)
Otherwise, operating the dazzling array of technology is mostly logical and easy.
An extensive array of technology was deployed in gathering and analyzing the data from the projects.
Rooms combine four-poster beds and gilt-framed oil paintings with the obligatory array of technology.
As part of the deal announced Monday, the two companies will settle their disputes over an array of technology patents.
Finally, some newer crimes, such as cybercrime, can be fought only by using an extensive array of technology that exceeds the scope of police technology proper.
It will inevitably involve collaboration and adoption across complex ecosystems, and an array of technology and organizational changes within every participant.
That kind of sentiment has lifted an array of technology stocks this week, and perhaps even helped strengthen the broader market.
There's never been a better time to start a business from availability of funding to access to a vast array of technology tools at minimal or no cost.
Similar(3)
Yet the promise, according to Dr. David M. Lawrence, the former chief executive of Kaiser Permanente, the nation's largest private health care provider, is "an array of technology-enabled, consumer-based services that constitute a new form of primary health care".
Marketers today encounter a mind-boggling array of technologies.
MIT's computing environment consists of a rich array of technologies and information resources for academic, research, and administrative use.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com