Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
His early stage settings were overwhelmingly naturalistic, impressively detailed and accompanied by a vast array of sound effects.
A few read texts, in French, German and English, into the microphones attached to their instruments; other texts are on a tape track that also includes an array of sound effects.
Almost all their nasheeds are a cappella, the only accompaniment being an array of sound effects from horses' hooves (symbolising the Prophet Muhammad's time in the desert) to bombs.
After efforts resumed in 1991, the company proceeded to illustrate the approximately 25,000 articles using an array of sound files and maps as well as more than 5,000 public domain images and a small selection of videos.
As if in concession to Beckett's wishes, Mr. Nunn's clamorous production dresses the stage with radio mikes, which combine with a busy array of sound effects to give the impression that we are in the recording studio.
He demands an array of sound effects -- sliding strings, skittering flutes, trumpet figures that sound like echoes of the vocal lines, percussion textures of all sorts, choral and string playing that evokes electronic music -- but they mirror the mood of the text vividly.
Similar(51)
No wonder the first stanza is often memorised: not only a visual masterpiece, it has an impressive array of sound-effects.
It has an impressive array of sounds, like wolf cries and a rocking chair.
Flutterbox is a duo: the composer Neill Cardinal Furio coaxes a wide array of sounds from the electric bass as Janine Nichols sings.
Movement and pulse are ingredients missing from some avant-garde music, whose arbitrary array of sounds can seem frustratingly static.
Looking like a more studious Matt Smith in his Doctor Who get-up, Willgoose marshals a motley array of sounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com