Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
An American-Japanese scientific alliance studying pharmacogenomics across a broad array of medical conditions, including depression, AIDS, and asthma.
"They were almost all asking about stem-cell clinics". He realized that people were desperate for information on the facilities that offered stem-cell preparations (which were often poorly defined) for an array of medical conditions, including many for which no medical benefits have been proved, such as autism spectrum disorder and Parkinson's disease.
Given the vast array of medical conditions and suggested treatments, comparing therapies was a colossal task that was made possible only by the founding of the Cochrane collaboration, now a global network of volunteers, by Iain Chalmers and his colleagues in Oxford, to where Sackett moved in 1994.
And there is the question of possible treatments, given the array of medical conditions including cardiovascular problems and hypertension associated with peripheral nervous system dysfunction in individuals with Down syndrome.
They hope the company's DNA-editing technologies will give birth to treatments for an array of medical conditions such as cancers, auto-immune ailments, blood diseases and eye disorders.
There's no reason to look away from Martin, whose extraordinary array of medical conditions -- cerebral palsy, micro-encephalitis, laryngomalacia (floppy windpipe), blindness -- stem from a birth accident (his umbilical cord was wrapped around his neck) that resulted in the loss of three-quarters of his brain.
Similar(46)
A wide variety of medical conditions are associated with AF.
Medical comorbidities and treatment of medical conditions also affect tendon structure and function [16, 17].
The tests cover dozens of medical conditions.
Contraception helps a myriad of medical conditions.
The TSA works with 50 organizations, representing an array of medical and disability conditions, to bolster the security officers' sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com