Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The dozen young researchers highlighted in the report--a photogenic array of genders and ethnicities whose potentially important medical research and promising careers are reportedly being stymied by today's bruising NIH paylines--are all assistant or associate professors at major research universities or hospitals.
Traditional roles of men in black and women in white dancing the Fledermaus Quadrille were shattered, with a massive array of genders and sexualities taking part in the traditional opening number.
Similar(58)
"It's proven that you can't be what you can't see so we need to have a diverse array of genders, races and sexes on our screens and that will only happen when there are diverse people in the media and in the commissioning side of things," she says.
For instance, birth certificates might hold space for a full array of genders, but other German laws do not.
For example, the 2005 Protocol to the African Charter of Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa addresses an array of gender-related health issues and other determinants of health.
Similar to previous studies into patients with chronic illness and bipolar I disorder, we found an array of gender differences in patients with FEPM between the ages of 15 to 29 years.
The terminology of gender and gender identity is in flux.
No significant gender difference and no significant interaction of gender and stimulus type could be demonstrated.
International Journal of Gender and Entrepreneurship; 3 (2): 123–143.
These include local constructions of gender and gendered identities.
Included in the wild array of cut-and-pasted bodies is the memorable series "From an Ethnographic Museum," in which a sea of female anatomies joined with traditional masks question sex, race and gender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com