Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "array of expenditures" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a variety of spending categories or financial outlays in a report or analysis.
Example: "The budget report included an array of expenditures, highlighting areas where costs could be reduced."
Alternatives: "variety of expenses" or "range of costs".
Exact(1)
Mr. Bush's aides asserted that Mr. McCain had spent about $2.8 million in advertising alone in South Carolina and had thus undoubtedly exceeded the limit of slightly more than $3 million for a full array of expenditures.
Similar(59)
As a result, an array of contribution limits, expenditure limits, and public financing programs have been struck down by the Court.
Every dollar taken away from the Bozeman tax credit program — part of a vast array of so-called tax expenditures that cost the federal government more than $1 trillion in lost revenue every year — counts instead as a tax increase.
What were the key drivers of expenditures?
The second form of expenditures are expenditures for "specialized treatments".
Table 4 shows the details of expenditures.
Expenditures on drugs account for the biggest proportion of expenditures (36.4%); personnel is the second biggest item of expenditures (21.2%).
Documents known as journal entries showed that, at the end of each of the last five quarters, Mr. Sullivan had shifted certain telecommunication system expenses across an array of what are called property accounts, which are capital expenditures.
The letter comes two weeks after the release of an outside audit that heavily criticized Hunter's hiring practices and expenditures and questioned his judgment on a wide array of issues.
Upon activation, AMPK phosphorylates a wide array of downstream effectors to enhance ATP generation and reduce ATP expenditure (Hardie, 2011).
He discovered an array of unsound practices, like using long-term debt to pay for short-term expenditures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com