Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "array of course" is not correct in standard written English.
It seems to be a misphrasing or a combination of two separate ideas, and it lacks clarity in meaning.
Example: "The array of options available was extensive, of course."
Alternatives: "variety of options" or "range of choices".
Exact(7)
The approach counters the "cafeteria-style" organization of most community colleges, whereby students must sort through an array of course offerings, programs and services.
Located in historic Cambridge, Massachusetts, Harvard Law School offers its students a challenging, supportive atmosphere and access to its unmatched array of course and academic offerings, a global alumni network and a bustling campus life.
Streamlining program requirements and creating clearly structured programs of study to help students gain traction toward degrees rather than be stymied by an overwhelming array of course options, unclear program requirements and a lack of guidance.
Since its foundation, WGS has coordinated a rich array of course offerings for both undergraduate and graduate students.
As an integral part of a major research university, the doctoral program at SSA enjoys full access to a rich array of course offerings within the University of Chicago.
It is an important objective of the curriculum to expose Trinity College students to a broad array of course work in a variety of academic disciplines even as they concentrate their focus on the area of their major.
Similar(53)
FE colleges offer a confounding array of courses.
Raasay House offers an array of courses to satisfy energetic holidaymakers.
It remains a comprehensive university offering a vast array of courses from art history to neuroscience.
While at Berkeley, Jere taught an array of courses, from Introductory Biology to Marine Micropaleontology to Astrobiology.
Teachers College offers a wide array of courses on ESE across disciplines and departments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com