Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Separate steps to prevent the wealthy from using the array of allowances available to them to minimise their tax bills will be set out on Wednesday.
The civil-service unions took against him from the start: a badge of virtue, if ever there was one.The problem is that the EU's civil service, indispensable as it may be, has built up far too generous an array of allowances and privileges over the past 30 years; and its pay policy rewards seniority far more reliably than it does merit.
Similar(58)
Once you add the members of Parliament's salaries and an array of supplements — including travel allowances, even though lawmakers fly and take trains within the country free — all of them earn well above $100,000, while many make closer to $200,000.
In relation to income, a wide array of payment channels were discussed, including salaries, allowances, payments for specific activities, profit-sharing, payments from drug retailers, informal payments from public patients, private practice, inside and outside of the public facilities, and rental of equipment to facilities.
A lot of allowances were made.
President Obama's budget has almost $200 billion worth of allowances.
Under the EU ETS, a specific allowance for emission was allocated to each EU member and any excessive allowance could be sold to whom was in need of allowances.
Whether allocated for free or not, the economic value of allowances includes the opportunity cost of using allowances that could otherwise be sold in the market.
Carbon offsets are sometimes offered instead of allowances.
They go with the flow and make plenty of allowances.
Although a variety of allowances are paid for various kinds of tasks or functions (responsibility allowance, risk allowance, remoteness allowances), it remains difficult to survive on just this income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com