Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
The accent of a 21st-century 'Londoner' varies widely; what is becoming more and more common amongst the under-30s however is some fusion of Cockney with a whole array of 'ethnic' accents, in particular Caribbean, which form an accent labelled Multicultural London English (MLE).
And judging by how well it dealt with my array of dodgy accents, it should be able to understand you, no matter where you're from.
IF you walk along East Seventh Street in the East Village, you're likely to hear Polish, Russian, Spanish, Ukrainian, German, maybe some Yiddish, and even English spoken in an array of regional accents.
Mr. Mancinelli, a razor-thin man with a full head of white hair who once owned his own shop on Liberty Street in nearby Newburgh, is now stationed at Antonio & Pasquale Barber Shop, where an old fashioned pole with red, white and blue swirling stripes is mounted outside the front door, and a dizzying array of Italian accents swirls inside.
And yet it doesn't: with her observant black eyes, wide smile, and an array of wigs, tics, and accents, Maslany makes herself invisible in a situation that practically demands hammy showmanship.
But Turkish syntax was daunting, with its array of verb suffixes and accent marks.
The HomeGoods segment is a off-price retailer of home fashions in the U.S. Through its stores, HomeGoods offers a broad array of home basics, giftware, accent furniture, lamps, rugs, wall décor, decorative accessories from around the world, seasonal and other merchandise.
This bilingualism includes a wide array of New York ethnic and racial English accents, which vary according to where you grow up or how you're schooled.
At its center is a series of inexpensive skewers accented with an array of aromatics.
The same prayers reverberated in a number of accents.
English speakers were recorded with a balanced diversity of accents commonly found in Singapore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com